Menu
RSS

ШТА ЈЕ СТВАРНО РЕКАО ЈУНКЕР?

junker01“Вечерње новости“ у штампаном издању су пренеле да је “Јункер у преводу изгубио Балкан“

Изјава председника Европске комисије Жан-Клода Јункера о будућности Балкана у Европској унији је прошла кроз различите интерпретације у домаћим медијима.

Бриселски портал Политико је цитирао Јункера и навео да је шеф ЕК јасно изговорио да није за то да преостале земље Балкана “брзо уђу у Европску унију“.

Ипак, у домаћим медијима се појавила информација да та изјава “није тачна“, те да се ради о “погрешном преводу“.

“Ако се Европска унија распада, како Доналд Трамп тврди, Западни Балкан би изгубио европску перспективу. Ја нисам за то да се Западни Балкан брзо придружи Европској унији, али ако тим земљама одузмете европску перспективу, онда бисмо могли да доживимо оно што смо доживели ’90. година“, рекао је Јункер, пише “Политико“.

“Вечерње новости“ у штампаном издању су пренеле да је “Јункер у преводу изгубио Балкан“, као и да је у седишту Европске комисије листу речено да је дошло до неспоразума у преводу на енглески језик.

“Јункер је рекао да не каже да би све земље Западног Балкана требало сутра да уђу у Европску унију“, наводи београдски лист.

Међутим, деманти који су “Новости“ добиле се не спомиње нигде другде.

Јункерове речи нису измењене на порталу Политико, који, као и већина медија са озбиљним кредибилитетом уважава исправке, уз посебне назнаке, а нити су Јункерове речи званично демантоване из Европске комисије, ни у стандардној форми саопштења, ни на друштвеним мрежама.

На Јункерове речи је реаговала и министарка за европске интеграције Јадранка Јоксимовић, која је истакла да не мисли да је реално да сви из Западног Балкана истовремено постану чланови Европске уније.

 

Извор Б92, 4. 08. 2017.

Препоручи текст:

Submit to FacebookSubmit to TwitterSubmit to Google PlusSubmit to DeliciousSubmit to DiggSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to LinkedIn
Info for bonus Review William Hill here.