ISTORIJSKI GOVOR DONALDA TRAMPA: ZABORAVLjENI TO VIŠE NEĆE BITI

Inauguracioni govor 45. predsednika SAD 20. januara 2017. Vrhovni sudijo Roberts, Predsedniče Karter, Predsedniče...

Inauguracioni govor 45. predsednika SAD 20. januara 2017.

Vrhovni sudijo Roberts, Predsedniče Karter, Predsedniče Klinton, Predsedniče Buš, Predsedniče Obama, sugrađani i ljudi sveta, hvala vam!

Građani Amerike, sada se nalazimo na početku velikog nacionalnog poduhvata da obnovimo svoju zemlju i njeno obećanje celom našem narodu. Zajedno ćemo da odlučimo o putanji Amerike i sveta za mnoge nastupajuće godine.

Pred nama su izazovi. Pred nama su teškoće. Ali ispunićemo zadatak.

Svake četiri godine, okupljamo se na ovim stepenicama da izvršimo prenos vlasti u redu i miru. Zahvalni smo predsedniku Obami i prvoj dami Mišel Obami što su tokom ovog prelaznog perioda bili od pomoći. Bili su veličanstveni. Hvala.

Današnja ceremonija, međutim, ima poseban značaj. Jer danas mi ne prenosimo vlast samo sa jedne administracije na drugu ili sa jedne partije na drugu. Ne, mi danas prenosimo vlast sa Vašingtona i dajemo je vama, narodu.

Suviše dugo je mala grupa u našem glavnom gradu uživala sve plodove vlasti, dok je narod plaćao svu cenu. Vašington je cvetao, ali narod nije zapao ni deo tog bogatstva. Dok je političarima bilo dobro, radna mesta su se gasila, a fabrike zatvarale.

Establišment je štitio sebe, ali ne i državu. Njihove pobede nisu bile vaše pobede. Njihov trijumf nije bio vaš trijumf. I, dok su oni proslavljali u glavnom gradu, širom naše zemlje ugrožene porodice nisu imale šta da slave. Sve će to da se promeni, počev od sada i ovde.

Ovo je vaš trenutak, pripada vama. Pripada svima koji su se ovde okupili danas i svima koji gledaju širom Amerike. Ovo je vaš dan. Ovo je vaša proslava. I ove Sjedinjene Američke Države su vaša zemlja.

Nije važno koja partija je na vlasti, već da li je narod na vlasti. Ovaj 20. januar 2017. godine ostaće upamćen kao dan kada je narod ponovo posao vladar ove države. Zaboravljeni ljudi naše zemlje neće više biti zaboravljeni.

Sad svako čuje vaš glas. Desetine miliona vas se pridružilo istorijskom pokretu kakav svet nikada pre nije video. U srcu tog pokreta je ključno ubeđenje da država postoji da služi svojim građanima.

trampinauguracija02Amerikanci žele odlične škole za svoju decu, bezbedne komšiluke za svoje porodice i dobra radna mesta za sebe. Ovo su pravedni i razumni zahtevi pravdoljubivog naroda i javnosti. Ali previše naših sugrađana živi u drugačijoj stvarnosti: majke i deca su zarobljeni u siromaštvu po gradovima, zarđale fabrike se, poput grobova, prostiru duž naše zemlje, obrazovni sistem koji ima para napretek, ali uskraćuje našoj omladini bilo kakvo znanje. Kriminal, bande i droga su nam ukrali previše života i oteli našoj zemlji toliko potencijala koji nikada nije imao priliku da bude realizovan. Ovaj američki pokolj prestaje ovde i sada.

Mi smo jedna nacija. Njihova bol je i naša bol. Njihovi snovi su i naši snovi. Njihov uspeh biće i naš uspeh. Delimo jedno srce, jednu otadžbinu i jednu slavnu sudbinu.

Zakletva koju sam položio danas je zavet svim Amerikancima. Decenijama smo bogatili tuđu industriju na štetu američke, dotirali vojske drugih država, a dopustili tužnu oronulost naše sopstvene. Branili smo granice drugih zemalja, a odbijali da branimo sopstvene. Trošili trilione dolara po svetu, dok je američka infrastruktura propadala i trunula.

Obogatili smo tuđe zemlje, dok su bogatstvo, snaga, i pouzdanje naše zemlje nestali preko horizonta. Jedna po jedna, fabrike su se zatvorile i napustile naše obale bez pomisli na milione američkih radnika koji su ostali za njima. Bogatstvo naše srednje klase oteto im je sa kućnog praga i podeljeno širom sveta.

Ali to je prošlost. Sada gledamo samo u budućnost.

Mi ovde okupljeni danas imamo poruku za svaki grad, svaku stranu prestonicu i svaki dvor. Od danas našom zemljom vlada drugačija vizija. Od danas pa ubuduće, biće „Amerika na prvom mestu“.

Svaka odluka o trgovini, porezima, imigraciji ili spoljnoj politici biće na polzu američkih radnika i američkih porodica. Moramo da zaštitimo naše granice od napasti drugih zemalja koje prave naše proizvode, kradu naša preduzeća i uništavaju naša radna mesta. Ta zaštita će dovesti do snage i blagostanja.

Boriću se za vas svakim svojim dahom. I nikada vas neću izneveriti.

trampinauguracija06Amerika će početi ponovo da pobeđuje, kao nikad ranije. Vratićemo radna mesta. Vratićemo granice. Vratićemo naše bogatstvo i naše snove. Izgradićemo nove drumove i mostove, aerodrome i tunele i pruge, širom naše divne zemlje. Pokrenućemo naš narod sa milostinje na posao obnove ove zemlje, američkim rukama i američkom snagom. Vodilja će nam biti dva prosta pravila: kupujte američko i zapošljavajte Amerikance.

Tražićemo prijateljstvo i dobru volju sa svim zemljama sveta. Ali činićemo to sa razumevanjem da je pravo svih nacija da sopstvene interese stave u prvi plan. Nećemo se truditi da nametnemo svoj način života bilo kome, već da ga učinimo svetlim primerom. Mi ćemo zablistati, pa ko hoće za nama, neka krene.

Obnovićemo stare saveze i uspostaviti nove. Ujedinićemo civilizovani svet protiv radikalnog islamskog terorizma, koji ćemo u potpunosti izbrisati sa lica zemlje.

Temelj naše politike biće potpuna predanost Sjedinjenim Američkim Državama. Kroz odanost svojoj zemlji, ponovo ćemo pronaći odanost jedni drugima. Kada otvorite srce rodoljublju, nema mesta za predrasude.

Biblija nam govori kako je dobro i ugodno kad Božiji narod živi u slozi. Moramo biti iskreni i otvoreni, pošteno raspraviti sve razlike, ali uvek tražiti slogu. Kada je Amerika složna, ništa nas ne može zaustaviti

Ne treba da se plašimo. Zaštićeni smo, i uvek ćemo biti. Štitiće nas silni pripadnici naše vojske i policije. Ali, što je još važnije, štitiće nas Bog.

Konačno, moramo misliti i sanjati o veličini. Mi u Americi smo svesni da je pregalaštvo život nacije.

Nećemo više pristajati na političare koji samo pričaju, a ništa ne rade, samo se žale, ali nikada ne rešavaju probleme. Vreme prazne priče je prošlo. Sada je čas za dela.

Ne dozvolite da vam bilo ko kaže da se ne može. Nema tog izazova koji može da odoli srcu i duhu Amerike. Neuspeha neće biti. Naša zemlja će opet da cveta. Stojimo na početku novog milenijuma, spremni da otključamo zagonetke kosmosa, da oslobodimo Zemlju od bolesti, i da upregnemo energije, industriju i tehnologiju sutrašnjice.

Novi nacionalni ponos pokrenuće naše duše, podići naše vidike i izlečiti naše podele. Vreme je da se setimo stare mudrosti koju naši vojnici nikad ne zaboravljaju: bez obzira da li smo crni, smeđi ili beli, svima nam je crvena rodoljubiva krv, svi imamo iste slavne slobode, i svi pozdravljamo istu američku zastavu.

Bilo da se dete rodi u gradskoj džungli Detroita ili na vetrometinama Nebraske, gleda u isto noćno nebo i sanja iste snove, dušom koju mu je isto udahnuo svemoćni Tvorac.

Svim Amerikancima, u svakom gradu bliskom ili dalekom, malom ili velikom, od planina do planina i od okena do okeana, poručujem: nikad vas više neće ignorisati.

Vaš glas, vaše nade i vaši snovi krojiće našu američku sudbinu. Vaša hrabrost, dobrota i ljubav vodiće nas na tom putu.

trampinauguracija12Učinićemo Ameriku ponovo snažnom. Učinićemo Ameriku ponovo bogatom. Učinićemo Ameriku ponovo ponosnom. Učinićemo Ameriku ponovo bezbednom. I da, zajedno – hvala vam – učinićemo Ameriku ponovo velikom.

Bog vas blagoslovio, i neka Bog blagoslovi Ameriku.

Preveo NEBOJŠA MALIĆ

Sivi soko

Svet
Pratite nas na YouTube-u